A, da se poèneš ponašati kao neko ko poštuje ljude?
Pare de agir como um bebê.
Prestani da se ponasa kao beba.
Ao menos, procure agir como um.
Pokušaj da se tako i ponašaš.
E, apesar do tamanho pequeno... está mais do que disposto a agir como um guardião para o seu dono.
I uprkos njegovoj velièini... više je nego spreman da bude èuvar svog gospodara.
Você não é mais policial, Hank, pare de agir como um.
Više nisi policajac, Hank. Prestani se tako ponašati.
Ele olha pra você e busca um exemplo, então não sacaneia e comece a agir como um adulto responsável!
Vi mu dajete primer, ponašajte se kao odgovorni odrasli!
Ser roqueiro não é ficar bêbado e agir como um idiota.
Nije rok samo opijanje i izigravanje budale.
Então, eu devo agir como um casamenteiro para vocês dois se casarem.
Onda, biæu provodadžika za vas dvoje – venèajte se.
Então pare de agir como um.
Onda prestani tako da se ponašaš!
Está chegando a hora em que você terá que agir como um.
Dolazi vreme kada æeš morati da deluješ kao jedan.
Eu estou... trabalhando, ficou quente, pare de agir como um garoto de 13 anos!
Radim, vruæe je. Ne ponašajte se kao 13-godišnjak!
Sim, os Pelegostos fizeram do Jack o seu chefe. Mas ele só permanecerá como chefe enquanto agir como um chefe.
Da, Pelegostos je postavio Jacka za poglavicu,...ali on æe ostati poglavica samo dok se bude ponašao kao poglavica.
Santiago, pare de agir como um louco e pare o carro.
Santiago, prestani se ponašati kao luðak i zaustavi auto.
Agora, se você começar a agir como um cowboy tudo isso vai acabar mal, lembre-se disso.
Ако се почнеш понашати као каубој, ова цијела ствар ће ићи јако брзо, запамти то.
É hora de você agir como um.
Vrijeme je da se tako i ponašaš.
Quer aparecer, quer agir como um puta homem grande?
Želiš da se isprsiš, želiš da postupaš kao odrastao èovek.
Agora escuta só: se você quer começar a agir como um irmão que se importa, então ótimo, manda ver!
Slušaj me. Ako želiš biti brat kojemu je stalo, samo daj.
Dá para agir como um cara normal e ir logo com isso?
Zar ne možeš biti normalan tip, i da samo nastaviš sa tim?
Você não precisa de ajuda para agir como um tolo.
Ne treba ti nikakva pomoæ da bi izgledao kao budala.
Pare, não deixarei você agir como um idiota.
И он је ван аута! Хвала! Престани!
Quantas vezes tenho que falar que... a selva não é um lugar para se agir como um animal selvagem!
Kolku pati ti ka`av deka, xunglata ne e mesto da se pona[a[kako divo `ivotno.
Mas isso não te deixa livre para agir como um completo idiota!
Ali to nije isprika za kretensko ponašanje.
Rawls mentiu, também, mas você quer tirá-lo por agir como um delegado.
Rawls takoðe, ali njega guraš na mjesto novog komisara.
Não foi assim que pensei que deveria agir como um líder, tá?
Nisam ni ja mislio da æe se moje slabosti ovako iskazati.
Então, ele precisa agir como um.
Moramo da se ophodimo prema njemu kao prema odraslom.
Pare de agir como um bebê!
Ne budi kukavica i povuci to sranje!
As pessoas estarão olhando para você, é só agir como um gay.
Seti se da te traže, samo izigravaj pedera.
Isso é agir como um animal, um animal que come as próprias fezes quando está com fome.
Овако се понаша животиња. Прљава животиња која једе своје фекалије када је гладна.
Ele tem de começar a agir como um rei.
Mora da poène da se ponaša kao kralj.
Há sempre um cara que gosta de agir como um babaca.
U svlaèionici uvijek ima jedan koji okolo druge mlati ruènikom po nježnim predjelima.
Alguém que seja fisicamente e mentalmente alterado para agir como um substituto.
Neko ko je fizièki i psihièki menjan da bi glumio.
Você se importaria de agir como um líder desta vez?
Ne smeta ti da pokazes malo vogstva ovog puta?
Quem é mais provável agir como um estúpido?
Шта мислиш ко је ту глуп.
Se for agir como um bebê, eu vou pôr fraldas em você.
Ozbiljno, ako æeš da se ponašaš kao beba, daæu ti pelene.
Se você ligasse para a Tara, pararia de gastar seu tempo sendo um bandido e começaria a agir como um pai.
Oh, ako je dao sranje oko Tare, možda će potrošiti malo manje Zasad je ubojica i malo više vremena biti tata.
Não pode agir como um animal selvagem.
Ne možete se ponašati kao jebena divlja životinja.
Tínhamos combinado de que não iria agir como um louco.
Dogovorili smo se da se neæeš ponašati kao prokleti luðak!
De agir como um policial autoritário?
Da se ponašam kao neki utripovani drot, a?
Já percebi que você não nasceu lobo, mas... Poderia, por favor, agir como um?
Shvatam da nisi rođen kao vuk, ali da li bi se bar mogao ponašati kao vuk?
Pode parar de agir como um cara durão.
Kao prvo da izbaciš to tvoje siledžijsko držanje.
Então, o que o gelo realmente faz é agir como um jardim.
Dakle, ono što radi led je, ponaša se kao bašta.
O processo de criar uma animação pode agir como um catalisador que permite aos pesquisadores cristalizar e refinar suas próprias ideias.
Proces stvaranja animacije može da posluži kao katalizator koji istraživačima dozvoljava da kristališu i usavrše svoje ideje.
Eles argumentam que metáforas realmente moldam a forma de enfrentarmos o mundo, e que elas podem ainda agir como um guia para ações futuras, como profecias autocumpridas.
Oni tvrde da metafore zaista oblikuju to kako doživljavamo svet, i da čak mogu da služe kao vodič za buduća delanja, poput samoispunjavajućih proročanstava.
Estes sinais engraçados nos mostram a velocidade, alguns dos novos, embaixo à direita, agora mostram uma carinha sorrindo ou triste, para agir como um gatilho emocional.
Ovi smešni znakovi vam pokazuju kojom brzinom se krećete, neki od novih, dole desno, prikazuju vam nasmejano ili tužno lice, da bi podstakli vaše emocije.
1.0487611293793s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?